تصديق الوثائق الدراسية.. “التعليم” تضع حداً للتعقيدات وتعتمد آلية موحدة للطلاب

تمثل إجراءات تصديق الوثائق الدراسية داخل المملكة العربية السعودية وخارجها محورًا أساسيًا للطلاب، حيث وضعت وزارة التعليم دليلاً واضحًا يحدد الخطوات الدقيقة لترجمة هذه المستندات والمصادقة عليها، بالإضافة إلى منح إشعارات النتائج للفترات الدراسية المختلفة، وذلك بهدف توحيد المعايير وضمان موثوقية الشهادات الأكاديمية الصادرة.

آلية تصديق الوثائق الدراسية الرقمية والورقية القديمة

أوضحت وزارة التعليم أن الشهادات الرقمية التي تصدر من خلال الأنظمة الإلكترونية المعتمدة لا تحتاج إلى ختم “طبق الأصل”، وحذرت إدارات التعليم والمدارس من المصادقة على صورها أو ختمها، إذ يمكن التحقق من صحتها بشكل آلي مباشر من قبل المستفيد أو الجهة الطالبة للشهادة عبر مسح رمز الاستجابة السريعة (QR Code) المرفق بها، أو من خلال الأنظمة الإلكترونية الرسمية؛ وفي المقابل، إذا كانت الشهادات قديمة وغير مدرجة بعد في المنصة الرقمية، فإن جهة الإصدار تتولى مهمة التصديق عليها بعد التأكد من صحتها، حيث يتم ختم الصور بعبارة “صورة طبق الأصل” مع ضرورة وجود توقيع حي، ومع ذلك، بمجرد إدراج هذه الشهادات القديمة مستقبلاً في المنصة الرقمية، يتوقف التصديق اليدوي عليها وتخضع لنفس آلية التحقق الإلكتروني.

اقرأ أيضًا: 50 سيدة فوق الخمسين.. قائمة فوربس 2025 للقائدات الناجحات تكشف مفاجآت سعودية

متطلبات إجراءات تصديق الوثائق الدراسية للطلاب خارج المملكة

تتطلب إجراءات تصديق الوثائق الدراسية للطلاب المتجهين للدراسة في الخارج مسارًا محددًا، حيث شددت الوزارة على أهمية توعية أولياء الأمور بأن عملية المصادقة على الشهادات القديمة وصورها تبدأ من إدارات التعليم أو الإدارة العامة لتقويم الأداء المعرفي والمهاري، ثم تنتقل إلى الإدارة العامة للتصاديق بوزارة الخارجية أو أحد مكاتبها؛ كما يمكن إتمامها عبر الملحقيات الثقافية بسفارات المملكة في بلد الدراسة، وينبغي على الطلاب مراجعة سفارات الدول التي ينوون الدراسة بها لمعرفة متطلبات التصديق الخاصة بهم، ولتسهيل هذه العملية، يتم منح الملحقيات الثقافية صلاحية الدخول إلى النظام الإلكتروني لمطابقة الشهادات والبيانات والمصادقة عليها بعد التحقق، ومن الضروري أن ترسل إدارات التعليم نماذج التواقيع المعتمدة وأسماء المخولين والختم الرسمي إلى أقرب فرع لوزارة الخارجية لاعتمادها وتحديثها باستمرار.

الوثائق المعتمدة للتصديق وإجراءات الترجمة والتحقق

حددت الوزارة بدقة أن المصادقة تقتصر فقط على الشهادات الدراسية وشهادة تعريف الطالب والتسلسل الدراسي الصادرة من النظام الإلكتروني المعتمد، ويُمنع التصديق على أي وثائق أخرى، وفي حال طلب جهة خارجية مثل إحدى الجامعات تأكيد صحة الشهادة، يتم توجيهها للتواصل مع الإدارة العامة لتقويم الأداء المعرفي والمهاري لمنحها صلاحية الدخول المباشر على النظام والتحقق من الشهادات إلكترونيًا، وقد وضعت إدارات التعليم آلية لترجمة الوثائق غير المترجمة للراغبين بالدراسة في الخارج بعد التحقق من صحتها، مع العلم أن إتمام إجراءات تصديق الوثائق الدراسية لا يشمل المستندات التالية:

اقرأ أيضًا: إجازات مطولة للطلاب؟.. وزارة التعليم الإماراتية تصدر قرارًا جديدًا بشأن الإجازات الدراسية للعام 2025-2026

  • شهادات الدورات التدريبية.
  • إشعارات نتائج التقويم القصير.
  • إشعارات الإكمال.
  • صور إفادات الانتظام.
  • تزكيات الطلاب.

وفي حالات التزوير، يتم حجز الوثائق الدراسية وإحالتها للإدارة العامة للمراجعة الداخلية لاتخاذ الإجراءات النظامية، بينما تقوم إدارات تقويم الأداء المعرفي والمهاري بالتنسيق فيما بينها لتصديق وثائق الطلاب المقبولين التي صدرت من مناطق أخرى وغير متوفرة على الأنظمة الإلكترونية المعتمدة.

تساهم هذه الضوابط المحددة في تنظيم إجراءات تصديق الوثائق الدراسية بشكل فعال، مما يعزز من موثوقية الشهادات السعودية على الصعيدين المحلي والدولي ويحميها من أي محاولات تزوير أو تلاعب.

اقرأ أيضًا: رسميًا.. الجوازات السعودية تعلن إلغاء تأشيرة الزيارة العائلية المتعددة | ماذا يعني القرار الجديد للمقيمين والزوار؟