23 لغة عالمية.. “الوطنية للإعلام” تطلق برامجها لأول مرة عربيًا | نقلة نوعية في الإعلام
أعلن التلفزيون المصري عن إطلاق مجموعة جديدة من البرامج التلفزيونية بـ 23 لغة عالمية، في خطوة تهدف إلى تعزيز حضور الفكر المصري وثقافته على الساحة الدولية. يأتي هذا المشروع الضخم استجابة لرؤية الرئيس عبد الفتاح السيسي في مد جسور التواصل الثقافي والإعلامي، مع تركيز خاص على القارة الأفريقية. وقد اكتمل إنتاج باكورة الأعمال باللغات الأفريقية بالفعل، فيما تتواصل عمليات التصوير والمونتاج لبقية اللغات حالياً.
رؤية رئاسية تدعم عولمة الفكر المصري
صرّح الكاتب أحمد المسلماني، رئيس الهيئة الوطنية للإعلام، أن هذا التوسع الإعلامي الكبير يأتي ضمن رؤية فخامة الرئيس عبد الفتاح السيسي الداعمة لعولمة الفكر المصري. وتهدف المبادرة إلى تعزيز الروابط الإعلامية والثقافية مع مختلف دول العالم، وتولي اهتماماً خاصاً بالقارة الأفريقية الشقيقة. هذا التوجه يسعى لتقديم صورة مصر الحضارية والثقافية بلغات متعددة للوصول إلى جمهور أوسع.
برامج الخدمة الدولية: البداية أفريقية
أنهى فريق العمل بقطاعي الإذاعة والتلفزيون المصريين إنتاج الدفعة الأولى من البرامج باللغات الأفريقية الرئيسية، منها السواحيلية والأمهرية والفولاني. وتعد هذه اللغات جزءاً من مسار “مصر- أفريقيا” ضمن الخدمة الدولية لبرامج التلفزيون المصري، والتي تهدف إلى تعميق العلاقات مع دول القارة. سيقدم الإعلامي شفيع مبندا، المذيع بالإذاعات الموجهة، أولى حلقات هذه البرامج، والتي ستتضمن عرضاً شيقاً لمتحف الحضارة بالقاهرة باللغة السواحيلية.
قائمة اللغات الجديدة في برامج التلفزيون المصري
أكد المسلماني أن برامج الخدمة الدولية الجديدة سيتم إنتاجها وبثها بـ 23 لغة عالمية لتغطية مناطق جغرافية متنوعة حول العالم. وتضم هذه اللغات مجموعة واسعة لتشمل جمهوراً عالمياً كبيراً:
- السواحيلية
- الأمهرية
- العفرية
- الصومالية
- الهاوسا
- الفولانية
- الإنجليزية
- الفرنسية
- الإيطالية
- الألبانية
- الألمانية
- الروسية
- الإسبانية
- البرتغالية
- العبرية
- الإندونيسية
- التركية
- الفارسية
- الباشتو
- الدرية
- الأوردو
- الأوزبكية
مواعيد بث أولى حلقات متحف الحضارة
من المقرر أن تبث القناة الأولى بالتلفزيون المصري الأسبوع المقبل حلقة خاصة عن متحف الحضارة، مع ترجمة فورية على الشاشة من اللغة السواحيلية إلى اللغة العربية، مما يتيح للجمهور المصري متابعة هذه الأعمال الجديدة. كما ستعرض قناة “نايل تي في” نفس الحلقة، مترجمة من السواحيلية إلى اللغتين الإنجليزية والفرنسية، لضمان وصولها إلى جمهور دولي أوسع مهتم بالثقافة المصرية.